無錫翻譯公司
無錫市朝陽廣場(chǎng)寫字樓28号201室
無錫市新區(qū)天山(shān)路5号
無錫市滴翠路100号創意産業園
電(diàn)話(huà):0510-82826788
傳真:0510-83126788
手機:13912352000
郵箱:13912352000@126.com
QQ:點擊這裏給我發消息 783621990
QQ:點擊這裏給我發消息 891446670
宜興翻譯公司
宜興市綠園路環科園管委會(huì)內(nèi)
電(diàn)話(huà):0510-87907666
傳真:0510-87907666
手機:18961500688

 
  首頁 >> 新聞中心 > 正文
新聞中心 > 正文
無錫翻譯公司淺談譯員如何進行(xíng)會(huì)前譯前準備

本文是非常細心的職業口譯人(rén)員精心書(shū)寫,值得(de)會(huì)議人(rén)員參考執行(xíng),在此無錫翻譯公司感謝此位口譯人(rén)員的辛勤勞動。在此頂一下。口譯boydogs,大(dà)型汽車(chē)合資企業高(gāo)級翻譯,深圳大(dà)運會(huì)組委會(huì)執行(xíng)局外事聯絡部高(gāo)級翻譯,APEC同傳譯員,新浪微博擁有(yǒu)衆多(duō)粉絲,深受讀者喜愛(ài)。
 
文章如下:
 
凡事預則立,不預則廢,口譯亦然。好的口譯,從準備開(kāi)始。前期準備做(zuò)的越充分,會(huì)場(chǎng)上(shàng)的壓力越小(xiǎo),翻譯起來(lái)越輕松。在這裏與各位學口

譯的小(xiǎo)夥伴分享一下自己會(huì)前準備的經驗。我的譯前準備,一般會(huì)有(yǒu)三個(gè)階段,即無會(huì)議資料準備、有(yǒu)會(huì)議資料準備和(hé)臨場(chǎng)準備階段。


  接受口譯任務後,可(kě)詢問翻譯公司或客戶會(huì)議的具體(tǐ)形式、什麽時(shí)間(jiān)可(kě)以拿(ná)到會(huì)議資料。各類會(huì)議的材料包括但(dàn)不限于:


  1、會(huì)議及活動安排(包括但(dàn)不限于中、外文會(huì)議名稱、日程表、發言人(rén)名單、活動概況介紹、主辦方及承辦方介紹、發言稿或PPT等)


  2、如果是學術(shù)類論壇, 可(kě)以索取本次會(huì)議的論文集、發言人(rén)PPT、會(huì)議日程、論文摘要、發言人(rén)背景、科研成果介紹等)


  3、如果是有(yǒu)政府領導人(rén)參加的重大(dà)活動和(hé)論壇,索取與會(huì)領導和(hé)嘉賓名單(附職務和(hé)機構名稱)、領導人(rén)發言稿等。


  4、如果是企業的大(dà)型對外活動,如産品上(shàng)市和(hé)發布活動、産品和(hé)品牌推介、企業奠基、竣工、投産及開(kāi)業活動等,可(kě)索取企業簡介、産品

信息、品牌介紹、主持人(rén)串詞等內(nèi)容。


  5、如果是媒體(tǐ)訪談,可(kě)索取媒體(tǐ)Q&A參考、媒體(tǐ)溝通(tōng)手冊、受訪嘉賓信息等。


  6、如果是培訓,可(kě)索取培訓講義、授課PPT、培訓方和(hé)受訓方簡介等。


  7、如果是商務或合同談判,可(kě)索取項目背景介紹、談判要點、談判方介紹、合同和(hé)協議草案(如有(yǒu)可(kě)能)。


  剛确定口譯任務時(shí),通(tōng)常沒有(yǒu)具體(tǐ)的會(huì)議材料。進入會(huì)議準備的第一階段,無會(huì)議資料準備階段。無會(huì)議資料,分兩類。一是為(wèi)有(yǒu)會(huì)議日

程、但(dàn)無具體(tǐ)材料。二是既無日程、也無任何具體(tǐ)材料。對于第一類情況,可(kě)以根據會(huì)議日程上(shàng)所列的會(huì)議主題和(hé)發言嘉賓進行(xíng)進一步的搜索

,進行(xíng)知識儲備,搜索內(nèi)容包括但(dàn)不限于發言人(rén)過往發言的音(yīn)視(shì)頻、相似主題的會(huì)議的音(yīn)視(shì)頻、與主題相關的觀點和(hé)報道(dào)等。


  對于第二類情況,沒有(yǒu)任何具體(tǐ)會(huì)議信息,不意味着無法準備,也不意味着亂準備,而是要按照一定的方式和(hé)線索進行(xíng)預測性的準備。


  口譯任務從準備開(kāi)始,口譯準備從搜索開(kāi)始。以某零售業論壇為(wèi)例。會(huì)議召開(kāi)前一個(gè)月,該口譯任務得(de)以确認,經詢問翻譯公司後,得(de)知

現階段無法拿(ná)到任何會(huì)議資料,具體(tǐ)的日程也沒有(yǒu),僅僅知道(dào)此次會(huì)議的主題為(wèi)零售業,會(huì)議時(shí)間(jiān)為(wèi)某日下午在某酒店(diàn)舉行(xíng) 。


  首先,可(kě)用會(huì)議時(shí)間(jiān)、地點和(hé)主題等線索,在Google和(hé)百度上(shàng)進行(xíng)具體(tǐ)會(huì)議信息的模糊搜索。比如在Google裏輸入“9月25日,XX酒店(diàn),深

圳,零售業論壇”,有(yǒu)可(kě)能搜到該會(huì)議的具體(tǐ)名稱甚至官方網站(zhàn)。很(hěn)多(duō)國際會(huì)議和(hé)展會(huì)都有(yǒu)官方網站(zhàn),網站(zhàn)裏列有(yǒu)會(huì)議的相關信息,如日程、

發言嘉賓介紹、會(huì)議主題、業界新聞、會(huì)議動态、展商手冊等。然後你(nǐ)可(kě)以按照日程上(shàng)所列的會(huì)議主題和(hé)發言嘉賓再進行(xíng)進一步的搜索。


  如果是連續舉辦的會(huì)議,某些(xiē)官網可(kě)能有(yǒu)往屆會(huì)議的鏈接、會(huì)議總結、聲明(míng)報告等資料,從而提供重要的背景信息。


  如果沒有(yǒu)搜到具體(tǐ)會(huì)議名稱和(hé)網站(zhàn),也非無迹可(kě)尋。可(kě)以用發散思維去搜索與會(huì)議主題相關的材料。仍以該零售業論壇為(wèi)例,由于會(huì)議規

模較小(xiǎo),沒有(yǒu)專門(mén)的網站(zhàn),經過上(shàng)述步驟的模糊搜索後,也沒有(yǒu)找到具體(tǐ)日程。此時(shí)要發揮聯想能力,推測有(yǒu)可(kě)能討(tǎo)論的議題,從而縮小(xiǎo)自己

的準備範圍。如,零售業論壇,可(kě)以搜索“零售業發展趨勢、xxx年零售業發展報告、深圳零售業發展、超市發展業态、購物中心特點等、移動

互聯與零售業、零售業品牌”等中英文詞彙,獲取相關的資料。此外,如果自己對此行(xíng)業很(hěn)少(shǎo)接觸,背景非常缺乏,可(kě)以在Google或百度上(shàng)搜

索“零售業論壇日程”,參考其他會(huì)議的議題,然後在這些(xiē)議題基礎上(shàng)進行(xíng)中英文搜索,在Google或百度上(shàng)将關鍵詞加引号、加上(shàng)文本類型後

綴(PDF/PPT/TXT)或中英文關鍵詞混搭,尋找相關文檔和(hé)報道(dào)。此外,也可(kě)借助維基百科、中國知網等進行(xíng)平行(xíng)文本的檢索,儲備知識。


  搜索資料,不在多(duō),貴在精。可(kě)以選取一些(xiē)典型和(hé)權威的資料,如國際咨詢公司、某些(xiē)專業研究機構發布的報告等,進行(xíng)通(tōng)讀,并選取部

分章節進行(xíng)視(shì)譯,這樣充分了解行(xíng)業背景知識,同時(shí)熟悉行(xíng)業術(shù)語。很(hěn)多(duō)時(shí)候,會(huì)議資料在開(kāi)會(huì)前兩三天才會(huì)拿(ná)到,甚至是幾百頁的大(dà)部頭,

留給你(nǐ)看會(huì)議資料的時(shí)間(jiān)是少(shǎo)之又少(shǎo)。如果無會(huì)議資料階段準備的好,提前預熱,後續拿(ná)到會(huì)議資料後,也容易迅速上(shàng)手,提高(gāo)閱讀資料的效

率。


  第二階段,有(yǒu)會(huì)議材料準備階段。會(huì)議材料,越早拿(ná)到,越有(yǒu)利于後續的準備。自己不要等着别人(rén)給材料,最好主動的去索要資料,提醒

翻譯公司或客戶方盡早發出會(huì)議材料。尤其是在會(huì)議開(kāi)始前一周,如果資料還(hái)不到位,一定要主動出擊。對于翻譯公司的任務,如果翻譯公司

遲遲不能發出資料,可(kě)以向翻譯公司索取客戶方聯系方式,直接向客戶方咨詢、索取資料。


  拿(ná)到材料後,先檢查和(hé)整理(lǐ)材料。首先,如果有(yǒu)日程表,可(kě)以按照日程表的內(nèi)容,檢查是否各個(gè)發言人(rén)的材料是否全部到位,并在日程表

中highlight出無資料的item,以便後續索要和(hé)補充。可(kě)以按照發言順序,對各個(gè)材料進行(xíng)編号,此外,可(kě)以标注版本号或收到材料日期,以便

後續有(yǒu)更細資料後進行(xíng)代替。


  如果是同傳任務,資料較多(duō)的情況下,比如學術(shù)會(huì)議,技(jì)術(shù)性強,經常有(yǒu)N篇論文,閱讀量巨大(dà)。可(kě)以将文件按相關順序編号和(hé)分類,然後

與搭檔分工準備,你(nǐ)準備1、3、5,他準備2、4、6,大(dà)幅提高(gāo)會(huì)前準備效率。


  在看材料的時(shí)候,把專業名詞、名稱、理(lǐ)解難點、講話(huà)人(rén)觀點等信息,在原文上(shàng)用顔色highlight出來(lái),或在旁邊直接寫上(shàng)譯文。


  對于word發言稿,在時(shí)間(jiān)許可(kě)的情況下,盡量做(zuò)一遍視(shì)譯。視(shì)譯的時(shí)候,最好找一到兩個(gè)人(rén)作(zuò)聽(tīng)衆,讀給他們聽(tīng),請(qǐng)他們聽(tīng)完後給你(nǐ)反饋

。對于PPT文件,可(kě)以順着PPT的邏輯,大(dà)膽猜測發言人(rén)的意圖,然後從發言人(rén)的角度,對PPT進行(xíng)視(shì)譯。視(shì)譯,把東西讀出來(lái),口眼并用,可(kě)以

将相關的專業術(shù)語激活,加深印象。


  除了通(tōng)讀會(huì)議資料外,需要建立和(hé)完善詞彙表。建立詞彙表,可(kě)以從無資料準備階段開(kāi)始,在網絡查閱、平行(xíng)文本閱讀、文檔閱讀的過程

中建立詞彙表。拿(ná)到會(huì)議資料後 ,可(kě)以在前期整理(lǐ)的基礎上(shàng),進一步完善。整理(lǐ)詞彙的時(shí)候,除了專業術(shù)語和(hé)行(xíng)業通(tōng)用說法外,還(hái)需要将特定

名稱(姓名、機構、職務、稱呼等)及特定縮寫也包括在內(nèi)。詞彙表最好用Excel建立,并按照一定的順序進行(xíng)排列,方便查閱。除了詞彙外,

可(kě)在詞彙表标注出處,如文件名、原文頁碼等。此外,也可(kě)将發言人(rén)和(hé)發言時(shí)間(jiān)列入,方便分時(shí)段準備,提高(gāo)效率。此外,對于反複出現的詞

彙,可(kě)以重點關注,highlight出來(lái)。如下表:

如果是同傳會(huì)議,可(kě)分頭準備,并将自己的詞彙表提前與搭檔共享,然後進行(xíng)合并。


  如果在會(huì)前一兩天才拿(ná)到會(huì)議資料,而且資料量非常大(dà),準備時(shí)間(jiān)非常倉促。可(kě)以針對性的對材料進行(xíng)優先閱讀,以下個(gè)人(rén)建議,僅供參

考:


  1、如果是企業的大(dà)型對外活動,可(kě)以重點閱讀企業發展簡介、活動簡介、主持人(rén)串詞和(hé)領導發言搞。


  2、如果是與産品相關的活動,如産品發布和(hé)推介,可(kě)以重點去閱讀産品特性和(hé)亮點、産品相對競争對手的優勢、目标消費群體(tǐ)等。


  3、如果是媒體(tǐ)訪談類,可(kě)以根據受訪者的身份進行(xíng)重點閱讀和(hé)準備。如果提前知道(dào)了自己的口譯服務對象,可(kě)以去根據他的身份重點的準

備材料。比如,如果是企業的總裁、副總裁等高(gāo)層,一般記者提問的方向會(huì)側重于企業和(hé)品牌的戰略層面,如企業發展規劃、産品規劃、銷售

、品牌策略等。如果是技(jì)術(shù)總監或者設計(jì)師(shī),一般會(huì)問到技(jì)術(shù)走向、設計(jì)靈感、産品特點和(hé)優勢、目标消費群體(tǐ)等相對泛泛的專業性問題


  4、如果是學術(shù)性會(huì)議,手上(shàng)拿(ná)到的資料是學術(shù)論文,重點閱讀其工作(zuò)原理(lǐ)和(hé)核心觀點部分。如果沒有(yǒu)時(shí)間(jiān)看論文,重點閱讀論文摘要、論

文開(kāi)篇、論文背景和(hé)結論部分。


  5、如果是技(jì)術(shù)培訓,可(kě)以重點查閱技(jì)術(shù)原理(lǐ)和(hé)操作(zuò)程序部分。


  6、如果是供應商、經銷商等商務培訓,可(kě)以重點的閱讀有(yǒu)關業務流程的資料。


  7、如果是項目或城市推介,可(kě)以重點的閱讀項目特點、優勢和(hé)業務模式等內(nèi)容,城市的優勢、産業政策、優惠政策等方面。


  8、如果是企業年會(huì)、季度會(huì)等業務溝通(tōng)會(huì),可(kě)以重點關注銷售數(shù)據、業績指标、商務政策、産品規劃等方面內(nèi)容。


  9、如果是商務或合同談判,在拿(ná)到合同草案的情況下,重點閱讀談判方有(yǒu)利益沖突的內(nèi)容,如費用、人(rén)員、産權、索賠、項目期限等商務

條款。


  此外,可(kě)以按照發言順序進行(xíng)閱讀。把最先發言的人(rén)的材料,進行(xíng)通(tōng)讀,盡量熟悉,确保開(kāi)門(mén)紅。一個(gè)流暢的開(kāi)場(chǎng)翻譯,為(wèi)聽(tīng)衆帶來(lái)良好

的印象,有(yǒu)效的降低(dī)現場(chǎng)的壓力。資料實在是看不完,可(kě)以把後面的部分放到會(huì)場(chǎng)去看,在搭檔翻譯的時(shí)候,快速的掃資料。


  除了閱讀文本資料外,可(kě)以去找幾段發言人(rén)的過往音(yīn)頻和(hé)視(shì)頻,熟悉口音(yīn)和(hé)發言風格,進行(xíng)模拟翻譯。如果是沒有(yǒu)該發言人(rén)的音(yīn)頻和(hé)視(shì)頻

,可(kě)以找相似議題的發言。如果是交傳,建議找幾段相關的發言,做(zuò)筆記,然後口譯,對某些(xiē)專用說法設計(jì)筆記符号。如果沒有(yǒu)視(shì)頻和(hé)音(yīn)頻,

也可(kě)以邊閱讀材料,邊設計(jì)筆記符号。


  第三階段,臨場(chǎng)準備階段。翻譯公司将客戶聯系人(rén)信息提供給你(nǐ)後,在會(huì)前一到兩天,自己主動和(hé)客戶聯系,确認到場(chǎng)時(shí)間(jiān)、着裝要求等


  另外,在會(huì)前一天,我一般會(huì)找兩篇資料,再視(shì)譯一遍,找一下“說”的感覺。


  切記随身攜帶一個(gè)U盤,以便随時(shí)在現場(chǎng)拷資料。到會(huì)場(chǎng)後,可(kě)去簽到處領取會(huì)議日程等資料,然後找到同傳箱或者翻譯位。此外,最好拿(ná)

到自己的會(huì)議證件,方便在會(huì)場(chǎng)活動。


  如果是交替傳譯,确認是站(zhàn)立口譯還(hái)是坐(zuò)着口譯,确認口譯員的站(zhàn)立位置或座位,如果座位安排的不理(lǐ)想,比如太遠,可(kě)以與客戶進行(xíng)溝

通(tōng)。



  如果有(yǒu)資料缺失,到場(chǎng)後,可(kě)向客戶詢問,請(qǐng)其提供。對于不确定的用法和(hé)說法,可(kě)以在會(huì)前向客戶咨詢。如果客戶沒有(yǒu)安排briefing,

可(kě)以在不影(yǐng)響會(huì)議安排的情況下,自己找到發言人(rén)進行(xíng)短(duǎn)暫溝通(tōng),了解其發言內(nèi)容和(hé)要點。此外,如果是交替傳譯,可(kě)以與發言人(rén)溝通(tōng)一下,

了解其發言的停頓節奏。如果是帶稿同傳,可(kě)以事先詢問客戶:“如果發言人(rén)不按稿件讀,我是照稿子讀,還(hái)是根據現場(chǎng),随機應變?”如果

現場(chǎng)活動為(wèi)雙語住持,詢問客戶主持詞是否需要翻譯。


  如果是交傳會(huì)議,另外一方也帶有(yǒu)翻譯,可(kě)以與對方譯員進行(xíng)溝通(tōng),協調工作(zuò)方式,是分時(shí)間(jiān)段來(lái)翻譯,還(hái)是按語種進行(xíng)單語翻譯。如果

是同傳會(huì)議,在會(huì)議開(kāi)始前,同樣需要與搭檔協調工作(zuò)方式,誰先開(kāi)始翻譯、多(duō)長時(shí)間(jiān)進行(xíng)切換、切換時(shí)的手勢及信号等。

更多(duō)無錫翻譯公司信息,請(qǐng)關注:http://www.wuxiabc.com

 
首頁| 公司簡介| 翻譯服務| 報價中心| 招聘信息| 新聞中心| 聯系我們| English
電(diàn)話(huà):0510-82826788    傳真:0510-83126788   手機:13912352000
版權所有(yǒu):無錫市加中翻譯事務所